TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-12-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ship-borne memory unit 1, fiche 1, Anglais, ship%2Dborne%20memory%20unit
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mémoire embarquable
1, fiche 1, Français, m%C3%A9moire%20embarquable
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mémoire embarquée 2, fiche 1, Français, m%C3%A9moire%20embarqu%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(...) les mémoires à bulles se distinguent par une consommation très faible (...) ce qui est appréciable dans un certain nombre de cas (mémoires spatiales, mémoires embarquables, calculateurs portables). 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9moire%20embarquable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-07-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Jaw, Gums and Parodontium
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bleeding of the gingiva
1, fiche 2, Anglais, bleeding%20of%20the%20gingiva
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hemorrhage from inflamed gingiva, usually following brushing or mastication and recognized as a diagnostic sign of gingivitis and a measure of its severity. 1, fiche 2, Anglais, - bleeding%20of%20the%20gingiva
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maxillaires, gencives et parodonte
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gingivorragie
1, fiche 2, Français, gingivorragie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Gingivorragies : Un saignement spontané peut sourdre des sillons gingivo-dentaires lorsque la maladie est parvenu à un stade avancé. 1, fiche 2, Français, - gingivorragie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- centreline height
1, fiche 3, Anglais, centreline%20height
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- centreline height 1, fiche 3, Anglais, centreline%20height
correct
- centerline rotor height 2, fiche 3, Anglais, centerline%20rotor%20height
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distance between the ground surface and the horizontal axis of a conventional wind turbine rotor. 3, fiche 3, Anglais, - centreline%20height
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- centreline rotor height
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hauteur de l'axe horizontal
1, fiche 3, Français, hauteur%20de%20l%27axe%20horizontal
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distance entre la surface du sol et l'axe horizontal d'un rotor d'éolienne classique. 1, fiche 3, Français, - hauteur%20de%20l%27axe%20horizontal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- printed-circuit assembly
1, fiche 4, Anglais, printed%2Dcircuit%20assembly
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- printed circuit assembly 2, fiche 4, Anglais, printed%20circuit%20assembly
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A printed-circuit board on which separately manufactured component parts have been added. 1, fiche 4, Anglais, - printed%2Dcircuit%20assembly
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
printed-circuit assembly: term and definition standardized by IEEE. 3, fiche 4, Anglais, - printed%2Dcircuit%20assembly
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carte imprimée équipée
1, fiche 4, Français, carte%20imprim%C3%A9e%20%C3%A9quip%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Carte imprimée munie de composants électriques et mécaniques, et, éventuellement d'autres cartes imprimées, une fois toutes les opérations de fabrication, de soudage, d'enrobage, etc., terminées. 1, fiche 4, Français, - carte%20imprim%C3%A9e%20%C3%A9quip%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- montaje sobre circuito impreso
1, fiche 4, Espagnol, montaje%20sobre%20circuito%20impreso
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemistry
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- average degree of polymerization
1, fiche 5, Anglais, average%20degree%20of%20polymerization
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The average of the degree of polymerization for a polymer. 1, fiche 5, Anglais, - average%20degree%20of%20polymerization
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Xk: In the symbol, the capital letter "X" is written with an overline (a horizontal line over the letter), and the small "k" is written in italicized subscript (Xk). 2, fiche 5, Anglais, - average%20degree%20of%20polymerization
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
average degree of polymerization; Xk: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 5, Anglais, - average%20degree%20of%20polymerization
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- average degree of polymerisation
- average polymerization degree
- average polymerisation degree
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- degré moyen de polymérisation
1, fiche 5, Français, degr%C3%A9%20moyen%20de%20polym%C3%A9risation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Moyenne du degré de polymérisation d’un polymère. 1, fiche 5, Français, - degr%C3%A9%20moyen%20de%20polym%C3%A9risation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Xk : Dans le symbole, la lettre majuscule «X» s'écrit en italique, avec une ligne au-dessus de la lettre «X» (appelée «overline» en anglais), et la minuscule «k» s'écrit en indice et en italique (Xk). 2, fiche 5, Français, - degr%C3%A9%20moyen%20de%20polym%C3%A9risation
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
degré moyen de polymérisation; Xk : terme, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 5, Français, - degr%C3%A9%20moyen%20de%20polym%C3%A9risation
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- degré de polymérisation moyen
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Química
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- grado promedio de polimerización
1, fiche 5, Espagnol, grado%20promedio%20de%20polimerizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Grado promedio de polimerización para un polímero. 1, fiche 5, Espagnol, - grado%20promedio%20de%20polimerizaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sociology (General)
- Sociology of Ideologies
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- active participation
1, fiche 6, Anglais, active%20participation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
of women in various sectors (media, international development, politics, economics, etc.) 2, fiche 6, Anglais, - active%20participation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
- Sociologie des idéologies
Fiche 6, La vedette principale, Français
- participation active
1, fiche 6, Français, participation%20active
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
de la femme dans divers secteurs (médias, développement international, politique, économie, etc.) 2, fiche 6, Français, - participation%20active
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sociología (Generalidades)
- Sociología de la ideología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- participación directa
1, fiche 6, Espagnol, participaci%C3%B3n%20directa
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- participación activa 1, fiche 6, Espagnol, participaci%C3%B3n%20activa
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-10-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Aeroindustry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Neutralizing the Impact of Brazil's PROEX Program/Aerospace Industry 1, fiche 7, Anglais, Neutralizing%20the%20Impact%20of%20Brazil%27s%20PROEX%20Program%2FAerospace%20Industry
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Constructions aéronautiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Stratégie visant à neutraliser l'effet du programme brésilien PROEX sur l'industrie aérospatiale
1, fiche 7, Français, Strat%C3%A9gie%20visant%20%C3%A0%20neutraliser%20l%27effet%20du%20programme%20br%C3%A9silien%20PROEX%20sur%20l%27industrie%20a%C3%A9rospatiale
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : MAECI [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international]. 1, fiche 7, Français, - Strat%C3%A9gie%20visant%20%C3%A0%20neutraliser%20l%27effet%20du%20programme%20br%C3%A9silien%20PROEX%20sur%20l%27industrie%20a%C3%A9rospatiale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-10-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Special Packaging
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- liquid tight fiber container 1, fiche 8, Anglais, liquid%20tight%20fiber%20container
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- récipient étanche en fibres
1, fiche 8, Français, r%C3%A9cipient%20%C3%A9tanche%20en%20fibres
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- resistance
1, fiche 9, Anglais, resistance
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- defence 2, fiche 9, Anglais, defence
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any attempt by a horse to disobey the rider. 1)Action by which the horse is disobeying or resisting. 2, fiche 9, Anglais, - resistance
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A horse is considered to offer resistance if at any time it refuses to go forward (stops, goes backwards, turns round more or less completely, rears etc.). 3, fiche 9, Anglais, - resistance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- défense
1, fiche 9, Français, d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- résistance 2, fiche 9, Français, r%C3%A9sistance
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle le cheval résiste à la demande du cavalier. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9fense
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- defensa
1, fiche 9, Espagnol, defensa
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- resistencia 1, fiche 9, Espagnol, resistencia
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Israeli-Palestinian
1, fiche 10, Anglais, Israeli%2DPalestinian
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The attack came at a time of soaring Israeli-Palestinian tensions. 2, fiche 10, Anglais, - Israeli%2DPalestinian
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Israeli Palestinian
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- israélo-palestinien
1, fiche 10, Français, isra%C3%A9lo%2Dpalestinien
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour comprendre à quel point la guerre en cours s'ancre dans un siècle de tensions, de violences et de guerre, nous avons retracé les principales dates-clés du conflit israélo-palestinien, dont les prémices remontent déjà à plus d'un siècle. 2, fiche 10, Français, - isra%C3%A9lo%2Dpalestinien
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- israélo palestinien
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :